Les origines du nom SCHAUBER :

Plusieurs interprétations semblent possibles.

Un site internet, aujourd'hui disparu, précisait pour Schaub :

"Schaub est la forme raccourcie de Schauber, en soit une variation du patronyme Allemand d'origine professionnelle Schauer, le nom donné à l'officiel chargé d'inspecter, un marché par exemple, en Allemand moyen supérieur "schouwer" de "schouwen" = regarder, inspecter.
D'autres variations sont Schauert, Schauber ."

Néanmoins, la plus probable fait référence aux noms d'origines germaniques donnés au chaume : Schaub , Schoup.

D'après "le petit Robert" : Chaume : (XII° siècle du latin calamus, tige de roseau) Tige des céréales, champ où le chaume est encore sur pied, paille qui couvre le toit des maisons, tige cylindrique des plantes graminées, ou encore lien utilisé en viticulture ("Schauben aus Stroh um den Weinstock hochzubinden")

Le Schauber pourrait donc avoir été l'artisan récoltant ou posant le chaume sur un toit d'habitation. Ce serait donc un chaumeur. Toute autre orthographe me semble non valide ;o) . Surtout qu'en anglais, cela se traduit par "Thatcher".......

Sources : la description du blason, M. Otfried Kies

Les variantes possibles du nom SCHAUBER rencontrées à ce jour :

Schaubert, Schawber, Sawbers, Schouber, Schoubers, Schöuber, Schober, Schobert, Scheüber, Scheübers, Scheuber, Schewber, Schaiber, Schauberin, Scheeber, Schaber, Schayber, Schauberer, Schaub, ...