Les origines du nom SCHAUBER :
Plusieurs interprétations semblent possibles.
Un site internet, aujourd'hui disparu, précisait pour
Schaub :
"Schaub est la forme raccourcie de Schauber, en soit une
variation du patronyme Allemand d'origine professionnelle
Schauer, le nom donné à l'officiel chargé d'inspecter, un
marché par exemple, en Allemand moyen supérieur "schouwer"
de "schouwen" = regarder, inspecter.
D'autres variations sont Schauert, Schauber ."
Néanmoins, la plus probable fait référence aux noms
d'origines germaniques donnés au chaume : Schaub , Schoup.
D'après "le petit Robert" : Chaume : (XII° siècle du latin
calamus, tige de roseau) Tige des céréales, champ où le
chaume est encore sur pied, paille qui couvre le toit des
maisons, tige cylindrique des plantes graminées, ou encore
lien utilisé en viticulture ("Schauben aus Stroh um den
Weinstock hochzubinden")
Le Schauber pourrait donc avoir été l'artisan récoltant ou
posant le chaume sur un toit d'habitation. Ce serait donc
un chaumeur. Toute autre orthographe me semble non valide
;o) . Surtout qu'en anglais, cela se traduit par
"Thatcher".......
Sources : la description du blason, M. Otfried Kies
Les variantes possibles du nom SCHAUBER rencontrées à ce
jour :
Schaubert, Schawber, Sawbers, Schouber, Schoubers,
Schöuber, Schober, Schobert, Scheüber, Scheübers, Scheuber,
Schewber, Schaiber, Schauberin, Scheeber, Schaber,
Schayber, Schauberer, Schaub, ...